Лекция переводчика Службы русских письменных переводчиков ООН Натальи Коблевой в Институте иностранных языков РУДН

Лекция переводчика Службы русских письменных переводчиков ООН Натальи Коблевой в Институте иностранных языков РУДН

Лекция переводчика Службы русских письменных переводчиков ООН Натальи Коблевой в Институте иностранных языков РУДН11 января Институт иностранных языков РУДН посетила переводчик Службы русских письменных переводов  Организации Объединенных Наций (Нью Йорк, США), выпускница Института иностранных языков РУДН Наталья Михайловна Коблева.Для студентов Института иностранных языков РУДН, обучающихся

Лекция переводчика Службы русских письменных переводчиков ООН Натальи Коблевой в Институте иностранных языков РУДН

11 января Институт иностранных языков РУДН посетила переводчик Службы русских письменных переводов  Организации Объединенных Наций (Нью Йорк, США), выпускница Института иностранных языков РУДН Наталья Михайловна Коблева.
Для студентов Института иностранных языков РУДН, обучающихся в бакалавриате и магистратуре на направлениях «Лингвистика» и «Зарубежное регионоведение. European Studies-Европейский регион»,  Н.М. Коблева прочитала лекцию «Language Careers at the United Nations». Выступление сопровождалось  интерактивной презентацией на английском языке.
Лектор рассказала об истории создания ООН, деятельность которой ведет свое начало с 1945 года, целях и задачах этой организации, ее структуре. Особое внимание Н.М. Коблева уделила  работе переводчиков в Службе русских письменных переводов, сотрудником которой она является. Для поступления на работу помимо владения двумя иностранными языками, в числе которых английский французский, испанский, китайский, арабский и русский, необходимо также в совершенстве владеть и своим родным языком. Переводчик -  специалист не только в области лингвистики и филологии, ему необходимы знания истории и культуры, политической и экономической обстановки, а также из самых различных сфер деятельности. Н.М. Коблева рассказала о технологии обработки и согласования переведенного текста, различных специализированных переводческих ресурсах.
Как подчеркнула Н.М. Коблева, подготовка студентов Института иностранных языков РУДН (прекрасное владение почти всеми официальными языками ООН: английским, французским, испанским, китайским и русским) позволяет им участвовать в волонтерских программах и стажировках ООН, а также в будущем на конкурсной основе сделать деловую карьеру в структурах ООН.
На лекции присутствовали представители администрации, преподаватели и выпускники Института иностранных языков  РУДН.

Новости
Все новости
Международное сотрудничество
11 февраля
«Лошадь приносит удачу»: как в РУДН прошло мероприятие «Прелюдия к празднику Весны»

В РУДН Новый год наступает дважды. В канун праздника Весны стены университета наполнились музыкой, яркими красками и праздничным гулом — теперь уже в честь наступающего по лунному календарю года Лошади.

Международное сотрудничество
9 февраля
Русский язык для дипломатов: ректор рассказал о новой программе на круглом столе «Все флаги в РУДН»

В честь 66-летия нашего вуза в его стенах собрались 95 дипломатов из 60 стран. На круглом столе «Все флаги в РУДН» университет представил новый образовательный курс, программы и возможности обучения в вузе для иностранных граждан.

Международное сотрудничество
4 февраля
«Моего сына зовут в честь ректора РУДН», — посол Ганы побывал в родном университете с рабочим визитом.

Тёплая встреча и искренняя благодарность — так прошёл визит в РУДН Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Гана в России господина Кома Стеем Джеху-Аппьях. Выпускник медицинского института 1985 года вернулся в стены родного университета, где когда-то жил в 7-м блоке легендарного студенческого кампуса.