Лекция переводчика Службы русских письменных переводчиков ООН Натальи Коблевой в Институте иностранных языков РУДН

Лекция переводчика Службы русских письменных переводчиков ООН Натальи Коблевой в Институте иностранных языков РУДН

Лекция переводчика Службы русских письменных переводчиков ООН Натальи Коблевой в Институте иностранных языков РУДН11 января Институт иностранных языков РУДН посетила переводчик Службы русских письменных переводов  Организации Объединенных Наций (Нью Йорк, США), выпускница Института иностранных языков РУДН Наталья Михайловна Коблева.Для студентов Института иностранных языков РУДН, обучающихся

Лекция переводчика Службы русских письменных переводчиков ООН Натальи Коблевой в Институте иностранных языков РУДН

11 января Институт иностранных языков РУДН посетила переводчик Службы русских письменных переводов  Организации Объединенных Наций (Нью Йорк, США), выпускница Института иностранных языков РУДН Наталья Михайловна Коблева.
Для студентов Института иностранных языков РУДН, обучающихся в бакалавриате и магистратуре на направлениях «Лингвистика» и «Зарубежное регионоведение. European Studies-Европейский регион»,  Н.М. Коблева прочитала лекцию «Language Careers at the United Nations». Выступление сопровождалось  интерактивной презентацией на английском языке.
Лектор рассказала об истории создания ООН, деятельность которой ведет свое начало с 1945 года, целях и задачах этой организации, ее структуре. Особое внимание Н.М. Коблева уделила  работе переводчиков в Службе русских письменных переводов, сотрудником которой она является. Для поступления на работу помимо владения двумя иностранными языками, в числе которых английский французский, испанский, китайский, арабский и русский, необходимо также в совершенстве владеть и своим родным языком. Переводчик -  специалист не только в области лингвистики и филологии, ему необходимы знания истории и культуры, политической и экономической обстановки, а также из самых различных сфер деятельности. Н.М. Коблева рассказала о технологии обработки и согласования переведенного текста, различных специализированных переводческих ресурсах.
Как подчеркнула Н.М. Коблева, подготовка студентов Института иностранных языков РУДН (прекрасное владение почти всеми официальными языками ООН: английским, французским, испанским, китайским и русским) позволяет им участвовать в волонтерских программах и стажировках ООН, а также в будущем на конкурсной основе сделать деловую карьеру в структурах ООН.
На лекции присутствовали представители администрации, преподаватели и выпускники Института иностранных языков  РУДН.

Новости
Все новости
Международное сотрудничество
13 мая
Абитуриенты из Марокко хотят стать врачами, менеджерами и программистами

1-9 мая делегация РУДН представила университет на международных образовательных выставках в Рабате, Касабланке и Марракеше — городах Марокко.

Международное сотрудничество
6 мая
Фонд «Русский мир» предоставил студентам Университета Савитрибаи Пхуле Пуне в Индии уникальную возможность изучать русский язык на Цифровом подготовительном факультете РУДН

Университет Савитрибаи Пхуле Пуне стал участником курсов по русскому языку благодаря надежной поддержке Фонда «Русский мир». Студенты и преподаватели университета получили уникальную возможность изучать русский язык под руководством высококвалифицированных преподавателей РУДН и на Цифровой образовательной платформе.

Международное сотрудничество
25 апреля
Абитуриенты из Танзании хотят стать врачами, инженерами и программистами

9-12 апреля делегация РУДН представила университет на форуме «Образование в России для Африки» в Республике Танзания. Форум-выставка прошла на базе Российского центра науки и культуры, в Национальном институте транспорта в города Дар-эс-Салам, а также в Национальной библиотеке на острове Занзибар.