Итоги визита доктора филологических наук РУДН Натальи Михеевой в Университет Гранады

Итоги визита доктора филологических наук РУДН Натальи Михеевой в Университет Гранады

Международный конгресс «Испано-русские дни переводчика» проводятся один раз в два года в Университете Гранады. РУДН на конгрессе представляла доктор филологических наук кафедры теории и практики иностранных языков Наталья Михеева.

Чему был посвящен международный конгресс «XVI Испано-русские дни переводчика»?

В этом году практически одновременно проходили два международных конгресса – «XVI Испано-русские дни переводчика» и «Андалузские дни славистики». Оба конгресса способствовали популяризации новых научных идей в области русско-испанского и испано-русского переводоведения, распространения лучших практик перевода, поддержки образовательных и культурных проектов, реализуемых в этой сфере.

Расскажите о вашем выступлении на конгрессе.

Выступление было посвящено новой миссии переводчика в современном мире. Общеизвестно, что неправильно переведенный текст часто приводит к неудачам в профессиональной деятельности, к не подписанию договоров,  недопониманию в общении. Переводчик должен владеть основами межкультурной коммуникации, знать традиции представителей разных стран и народов. Эти знания способствуют успеху в профессиональной деятельности и взаимопониманию.

С чем было связано обсуждение вопроса о компетенциях в образовательном процессе на секции международного конгресса?

В Европе и России образовательный процесс строится на компетентностном подходе. При обучении иностранным языкам необходимо формировать как универсальные, общекультурные, так и профессиональные компетенции, в том числе, компетенции переводчика. Европейским сообществом выделены основные составляющие переводческой компетентности, соотнесенной с основными сторонами деятельности переводчика: он играет роль посредника, обладает личностными качествами, которые позволят выполнять работу на профессиональном уровне.

К сожалению, в Европе отсутствует единый подход к рассмотрению компонентного состава профессиональной компетентности переводчика, над разработкой которого мы сейчас и работаем.

Расскажите о предложении профессора славянской филологии Университета Гранады Рафаэль Гусман Тирадо опубликовать совместную научную статью.

С профессором Рафаэлем Гусманом Тирадо мы знакомы очень давно. Часто встречаемся на различных форумах и конференциях, несколько раз он посещал крупную международную конференцию «Фирсовские чтения» в РУДН.

После моего выступления на секции «Испано-русские дни переводчика» её руководитель Рафаэль Гусман Тирадо предложил написать совместную научную статью для высокорейтингового журнала Web of Science.

Расскажите о переговорах с деканом факультета устного и письменного перевода Университета Гранады Энрике Ф. Керо Хервилья и председателем Организационного комитета Симоном Х. Суарезом Куадросом.

В процессе переговоров мы выразили желание один раз в два года проводить совместные научные конгрессы и конференции по вопросам современного языкознания, переводоведения и методики преподавания иностранных языков. Публиковать совместные статьи и монографии, осуществлять двойное научное руководство аспирантами и докторантами РУДН и Университета Гранады.

Какие вопросы обсуждались на встрече с Ректором Университета Гранады профессором Пилар Арандой?

На этой встрече я рассказала о деятельности РУДН, ИИЯ РУДН, достижениях в научной работе и обучении студентов. В результате Ректор Университета Гранады профессор Пилар Аранда выразила желание посетить Российский университет дружбы народов и встретиться с ректором Владимиром Филипповым, ведущими учеными Университета. 

Новости
Все новости
Наука
21 января
AgronomiaRus: как студент РУДН создаёт агротех-будущее с многоэтажными фермами

В РУДН рождаются проекты, способные изменить целые отрасли экономики. Один из них — AgronomiaRus — высокоэффективные автоматизированные многоэтажные фермы. Девиз проекта: «Используем новейшие технологии, чтобы выращивать больше, быстрее и чище».

Наука
19 января
Инновационная инсулиновая помпа от студента РУДН: новый шаг в помощи людям с диабетом

Студент ИМЭБ РУДН Владимир Мишаткин с командой создал прототип беспроводной инсулиновой помпы с функцией Bluetooth. Устройство автоматически рассчитывает дозировку, анализирует уровень глюкозы и предоставляет пациенту индивидуальные рекомендации для безопасного контроля диабета.

Наука
15 января
Цифровой слепок здоровья: учёные РУДН создали систему 3D-анализа человеческого тела для медицины и науки

Исследователи РУДН разработали инновационную систему «Челомер» для создания высокоточных трёхмерных моделей лица за считанные секунды. Проект, поддержанный акселератором RUDN.VC, уже вышел на стадию ранних продаж.