Итоги визита доктора филологических наук РУДН Натальи Михеевой в Университет Гранады

Итоги визита доктора филологических наук РУДН Натальи Михеевой в Университет Гранады

Международный конгресс «Испано-русские дни переводчика» проводятся один раз в два года в Университете Гранады. РУДН на конгрессе представляла доктор филологических наук кафедры теории и практики иностранных языков Наталья Михеева.

Чему был посвящен международный конгресс «XVI Испано-русские дни переводчика»?

В этом году практически одновременно проходили два международных конгресса – «XVI Испано-русские дни переводчика» и «Андалузские дни славистики». Оба конгресса способствовали популяризации новых научных идей в области русско-испанского и испано-русского переводоведения, распространения лучших практик перевода, поддержки образовательных и культурных проектов, реализуемых в этой сфере.

Расскажите о вашем выступлении на конгрессе.

Выступление было посвящено новой миссии переводчика в современном мире. Общеизвестно, что неправильно переведенный текст часто приводит к неудачам в профессиональной деятельности, к не подписанию договоров,  недопониманию в общении. Переводчик должен владеть основами межкультурной коммуникации, знать традиции представителей разных стран и народов. Эти знания способствуют успеху в профессиональной деятельности и взаимопониманию.

С чем было связано обсуждение вопроса о компетенциях в образовательном процессе на секции международного конгресса?

В Европе и России образовательный процесс строится на компетентностном подходе. При обучении иностранным языкам необходимо формировать как универсальные, общекультурные, так и профессиональные компетенции, в том числе, компетенции переводчика. Европейским сообществом выделены основные составляющие переводческой компетентности, соотнесенной с основными сторонами деятельности переводчика: он играет роль посредника, обладает личностными качествами, которые позволят выполнять работу на профессиональном уровне.

К сожалению, в Европе отсутствует единый подход к рассмотрению компонентного состава профессиональной компетентности переводчика, над разработкой которого мы сейчас и работаем.

Расскажите о предложении профессора славянской филологии Университета Гранады Рафаэль Гусман Тирадо опубликовать совместную научную статью.

С профессором Рафаэлем Гусманом Тирадо мы знакомы очень давно. Часто встречаемся на различных форумах и конференциях, несколько раз он посещал крупную международную конференцию «Фирсовские чтения» в РУДН.

После моего выступления на секции «Испано-русские дни переводчика» её руководитель Рафаэль Гусман Тирадо предложил написать совместную научную статью для высокорейтингового журнала Web of Science.

Расскажите о переговорах с деканом факультета устного и письменного перевода Университета Гранады Энрике Ф. Керо Хервилья и председателем Организационного комитета Симоном Х. Суарезом Куадросом.

В процессе переговоров мы выразили желание один раз в два года проводить совместные научные конгрессы и конференции по вопросам современного языкознания, переводоведения и методики преподавания иностранных языков. Публиковать совместные статьи и монографии, осуществлять двойное научное руководство аспирантами и докторантами РУДН и Университета Гранады.

Какие вопросы обсуждались на встрече с Ректором Университета Гранады профессором Пилар Арандой?

На этой встрече я рассказала о деятельности РУДН, ИИЯ РУДН, достижениях в научной работе и обучении студентов. В результате Ректор Университета Гранады профессор Пилар Аранда выразила желание посетить Российский университет дружбы народов и встретиться с ректором Владимиром Филипповым, ведущими учеными Университета. 

Новости
Все новости
Наука
3 июля
Доцент института экологии РУДН представил опыт Сахалина на Международном симпозиуме по городскому климату и окружающей среде в Гонконге

В Гонконгском университете науки и технологий (HKUST) в начале июня прошёл Международный симпозиум по городскому климату и окружающей среде (ISUCE). В мероприятии приняли участие более 90 ведущих учёных из университетов и научных организаций Китая, США, Сингапура, Японии, Великобритании, Германии, Испании и других стран. Институт экологии РУДН на форуме представил кандидат химических наук, доцент департамента экологической безопасности и менеджмента качества продукции Юрий Павлович Хитев.

Наука
2 июля
Учёные РУДН научили прибор определять срок годности лекарств без вскрытия упаковки

Учёные кафедры фармацевтической и токсикологической химии медицинского института РУДН обнаружили, что лекарственные препараты, содержащие наночастицы, «светятся» по-разному в зависимости от своего состояния. Чем ближе конец срока годности, тем слабее их тепловое излучение. Этот сигнал регистрируется портативным прибором через закрытую упаковку — без вскрытия, без реактивов, за секунды.

Наука
30 июня
Учёные РУДН создадут персонализированную тест-систему для прогнозирования эффективности химиотерапии при поддержке гранта РНФ

Коллектив лаборатории молекулярной патофизиологии НИИ молекулярной и клеточной медицины медицинского института РУДН под руководством Полины Александровны Вишняковой стал победителем конкурса Российского научного фонда 2026 года. Проект «Разработка клеточной тест-системы для определения макрофагального фенотипа» получил финансирование на 2026–2028 годы. Сумма финансирования составляет 7 миллионов рублей в год. Учёные намерены создать инновационный инструмент для персонализированного подбора химиотерапии, который позволит учитывать индивидуальный ответ иммунной системы пациента и снижать риск развития лекарственной устойчивости опухолей.