Российские университеты обсудили профессиональный стандарт специалиста по переводу

Российские университеты обсудили профессиональный стандарт специалиста по переводу

Более 70 представителей университетов и организаций стали участниками V Общероссийского методического совещания «Структура и содержание подготовки переводчиков». Мероприятие прошло 9 октября в онлайн-формате. РУДН на совещании представила проректор по многоязычному развитию Анастасия Атабекова.

Специалисты по подготовке устных и письменных переводчиков в вузах России обсудили перспективы образовательной деятельности в контексте национального профессионального стандарта «Специалист в области перевода».

На совещании особое внимание было уделено проблемам сопряжения ФГОС 3++ с профессиональным стандартом. Соответствующие вопросы были подробно отражены в докладе Евгении Воробьевой, к.ф.н., доцента, завкафедрой скандинавских, нидерландского и финского языков переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета.

Профессор РУДН Анастасия Атабекова, в своем комментарии по поводу доклада Евгении Воробьевой подчеркнула важность того, чтобы профессиональные компетенции будущего специалиста по переводу, индикаторы их формирования и их содержательные дескрипторы, с одной стороны, были скоординированы с трудовыми функциями и действиями, которые определены в профессиональном стандарте. А с другой, были отражены в разработке образовательных программ вуза по подготовке переводчиков с учетом дидактических традиций и треков каждого вуза, реализующего программы подготовки переводчиков.

Утверждение профессионального стандарта «Специалист в области перевода» имеет важное социально-экономическое значение. Данный документ определяет соотношение квалификационных уровней переводчика, соответствующих данным уровням обобщенных и специальных трудовых функций, необходимые переводчику умения и знания, требования к образованию и опыту работы специалистов различной направленности в области перевода.

Справочно

Совещание было организовано под эгидой Союза переводчиков России.

Новости
Все новости
Наука
20 Января
Ученые РУДН показали, насколько сильно учет реальной формы спутника влияет на вероятность столкновения двух космических объектов

Ученые РУДН уточнили модель расчета вероятности, с которой могут столкнуться космические объекты. Классические модели не учитывают реальную форму и ориентацию объектов — оказалось, что это в несколько раз повышает рассчитываемую вероятность.

Наука
19 Января
Биологи РУДН получили 7 металлических наночастиц при помощи клубники

Биологи РУДН предложили безопасный и экологически чистый и способ, чтобы получать семь типов металлических наночастиц, которые необходимы для медицины и сельского хозяйства. Для этого не требуется дорогих и токсичных химикатов или дорогостоящего оборудования — синтез проходит с помощью экстракта из листьев клубники Fragaria ananassa.

Наука
18 Января
Математики РУДН создали модель группового принятия решений, которая объясняет весь процесс дебатов

Математики РУДН совместно с коллегами из Испании, Китая и Саудовской Аравии предложили модель коллективного принятия решения, которая не только позволяет найти консенсус, но и объяснять, как и почему он достигнут.