Расширение семантического объема слова в словаре и в тексте

Расширение семантического объема слова в словаре и в тексте

Команда проекта исследует слово как лексикографическую единицу, его функционирование в тексте, в том числе, в тексте языка специальности.

Под языком для специальных целей понимается тщательно отобранный минимум лексических, грамматических и синтаксических средств профильной области.

Команда проекта исследует, как фонетика родного языка влияет на успешность восприятия и освоения слов неродного языка на начальных этапах. В фокусе эксперимента — звучащее слово. Эксперимент будет проводиться в мультикультурных группах со студентами, для которых родные языки - китайский, вьетнамский и фарси. Основная задача исследования – проследить, как тип языка влияет на успешность освоения языка специальности.


Перечень РИД по проекту

  1. Muzikant V., Ponomarenko E., Barabash V., Denisenko V., Shlykova O. New Media: Invective Language Transformation of Global Communication //XLinguae, Volume 12, Issue 1, Slovenska Vzdelavacia Obstaravacia s.r.o. PP. 80–90 January 2019 (Scopus Q–1) ISSN 1337–8384, eISSN 2453–711X 
  2. Zhang Ke, Denisenko V.N., Ponomarenko E.B., Zheltukhina M.Zh., Denisenko A.V., Shiryaeva O.V. The Newest Borrowed Words and Methods of Their Formation in the Russian- and Chinese-Language Internet Communication Space Online Journal of Communication and Media Technologies, 2019, 9(4), e201924 Gocmenkoy, Nicosia, Cyprus PP. 1–13 2019 Web of Science ISSN: 1986–3497
  3. Kalita O., Denisenko V., Pavlidis G. Upgrading the Mobile Distance Learning System Architecture The 10th International Conference on Information Intelligence, Systems and Applications IISA 2019 15–17.07.19 Patras, Achaia, Greece 2019 Web of Science
  4. Georgiou G. P. ‘Bit’ and ‘beat’ are heard as the same: Mapping the vowel perceptual patterns of Greek-English bilingual children // Language Sciences, 72, 1-12. (Q1) 2019 Scopus
  5. Georgiou G. P. EFL teachers’ cognitions about pronunciation in Cyprus // Journal of Multilingual and Multicultural Development, 40(6), 538-550. (Q1) 2019 Scopus
  6. Georgiou G. P., & Themistocleou, C. Vowel Learning in Diglossic Settings: Evidence from Arabic-Greek LearnersInternational Journal of Bilingualism (accepted with revisions) (Q1) 2019 Scopus
  7. Krassina E.A., Chesnokova O.S.  Jorge Luis Borge’s “La Trama”: Evidence of Intertextual Interpretration 
  8. Tomsk State University Journal of Philology, 2019, 57, 206-223  Scopus (Q2)

 

Цели проекта
  • Проанализировать трудности фонологического освоения неродного языка, в частности трудности освоения фонологической системы русского языка студентами, говорящими по-арабски, по-китайски, по-вьетнамски, на фарси.
  • Отметить фонетическую интерференцию и сложность освоения звуков, не существующих в их родных языках, дать практические рекомендации отработки произношения.
  • Подготовить методические рекомендации по преодолению данных проблем.
  • Выявить случаи многозначных терминов, составить глоссарии предметных областей для применения их на занятиях по изучению языку специальности.
  • Описать многозначные лексические единицы и дать рекомендации по освоению тех лексико-семантических вариантов слов, которые непосредственно связаны с конкретными предметными профессиональными областями.
  • Обратить внимание на специфику употребления лексических единиц в языке специальности.
Руководитель проекта Все участники
empty-photo

Денисенко Владимир Никифорович

Доктор филологических наук, Профессор, заведующий кафедрой общего и русского языкознания
Результаты проекта
Уточнить общетеоретические основы необходимости выделения языка для специальных целей.
Верифицировать гипотезу развития многозначности слова.
Уточнить параметры описания многозначных слов как лексикографической единицы.
Дать практические рекомендации по освоению слов русского языка студентами-иностранцами.
Создание пособий по профессиональным областям для студентов РУДН.
Результаты исследования обеспечат разработку комплексного описания основных аспектов изучения языка для специальных целей. Будут систематизированы термины лингвистической направленности, разработаны и включены в учебные пособия термины, которые используются в профессиональной подготовке студентов.
На основе комплексной методологии, включающей сопоставительный, лингвокультурологический, прагматический и когнитивный анализ, а также методы этнопсихологии и теории коммуникации, предполагается подготовка специализированных справочников-глоссариев для нескольких предметных областей.
Область исследования
  • Настоящий проект вписывается в проблематику когнитивной лингвистики, экспериментальной фонологии, психолингвистики и методики преподавания русского языка как иностранного.
  • Полученные результаты исследования могут ответить на ряд теоретических вопросов:

    • описать динамику появления новых значений слова через метафорический и метонимический перенос и процесс их лексикографирования и кодифицирования;
    • проверить гипотезу, которая заключается в следующем: у лексической единицы, зафиксированной в словарях и имеющей более одного значения, лексико-семантические варианты слова чаще образуются с помощью метафорических переносов;
    • объяснить тенденцию использования более частотного ассоциативного осмысления по сходству, а не по смежности при образовании многозначности лексической единицы.
Партнеры

Страна партнера

Россия

О партнере

МГИМО по праву имеет репутацию одного из ведущих вузов международно-политического, юридического и экономического профиля в стране. Университет сегодня — это современный учебно-научный комплекс, предлагающий образовательные услуги всех трех уровней высшего профессионального образования (бакалавриат — магистратура — аспирантура), а также программы довузовской и послевузовской подготовки.