Итоги всероссийской конференции с международным участием «Ars Traducendi: искусство перевода»

Итоги всероссийской конференции с международным участием «Ars Traducendi: искусство перевода»

30 сентября в Институте иностранных языков РУДН прошла всероссийская конференция с международным участием «Ars Traducendi: искусство перевода», посвященная проблемам перевода и приуроченная к Международному дню переводчика. Организаторами конференции выступили Институт иностранных языков РУДН и Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН. В ходе пленарного заседания обсуждались т

30 сентября в Институте иностранных языков РУДН прошла всероссийская конференция с международным участием «Ars Traducendi: искусство перевода», посвященная проблемам перевода и приуроченная к Международному дню переводчика. Организаторами конференции выступили Институт иностранных языков РУДН и Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН. В ходе пленарного заседания обсуждались традиционные принципы перевода, использованные при переводе богослужебных текстов учителями славян, греками св. Кириллом и Мефодием, те принципы, которые впоследствии стали основой развития теории и практики перевода в славянском мире и, в частности, в России. Докладчики обратили внимание на развитие указанной концепции перевода в недрах русской школы перевода на разных этапах её развития. В рамках пленарного заседания выступили профессора и представители руководства ИИЯ, сотрудники Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН и гости конференции из МГУ им. М.В. Ломоносова и других ВУЗов и языковых школ России и Барселоны. В числе гостей конференции был Александр Зайцев, доцент кафедры иностранных языков Первого МГМУ им. Сеченова.
А.Б. Зайцев является автором монографии, посвященной проблемам перевода; монография выпущена издательством Шпрингер. Выступая в рамках пленарного заседания, А.Б. Зайцев рассказал, в частности, об основных идеях своей книги. В рамках конференции прошли секционные заседания, посвященные актуальным проблемы переводоведения, истории перевода, проблемам художественного перевода, проблемам межкультурной и межъязыковой коммуникации, методике преподавания перевода, личному опыту переводчиков.
В рамках работы секций обсуждались не только переводы с основных европейских языков - английского, немецкого, французского, испанского, итальянского, но и с менее распространенных, «локальных» языков - таких как финский, исландский, греческий и корейский. Большой интерес вызвал доклад доктора филологических наук, профессора Н.С. Братчиковой (МГУ им. М.В. Ломоносова), посвященный проблемам передачи «непереводимых» названий национальных реалий при переводе финских текстов.
Во всех мероприятиях переводческого форума участвовали студенты из Армении, Белоруссии, Италии, Мадагаскара, Молдовы,  Румынии, США, Таджикистана,  России, Узбекистана и Украины, обучающиеся в бакалавриате и магистратуре на направлениях «Лингвистика», «Зарубежное регионоведение. European Studies- Европейский регион» и «Психолого-педагогическое образование».
По итогам конференции планируется издание сборника научных работ, в котором примут участие коллеги из Москвы, Петербурга, других городов России, Минска, Еревана и Барселоны.

Новости
Все новости
О РУДН
16 декабря 2020
РУДН в Топ-50 рейтинга QS University Rankings: Emerging Europe & Central Asia 2021

РУДН на 43 месте в рейтинге QS University Rankings: Emerging Europe & Central Asia 2021. Российский университет дружбы народов продемонстрировал лучшие результаты в категориях: доля иностранных студентов, соотношение преподавательского состава и студентов, международные научные связи и репутация среди работодателей.

О РУДН
08 декабря 2020
РУДН — единственный российский университет в топ-50 мирового рейтинга UI GreenMetric 2020

7 декабря представлены результаты UI GreenMetric 2020 — мирового рейтинга экологической устойчивости университетов. РУДН — единственный российский университет, который вошел в топ-50 рейтинга, заняв 42-ю позицию среди 912 вузов мира, и в очередной раз утвердив позицию самого «зеленого» университета России. РУДН также признали самым активным национальным координатором сети UI Greenmetric World University Rankings. Эту награду ежегодно получает только один вуз в мире.

О РУДН
02 ноября 2020
Чат РУДН в WhatsApp

РУДН запустил официальный Чат в WhatsApp, где можно получить ответы на вопросы по поступлению, обучению, переводу в РУДН, проживанию в кампусе, условиях заказа справок и узнать контактную информацию подразделений.