Научный семинар «Актуальные проблемы художественного перевода»
18 февраля в ИИЯ на кафедре теории и практики иностранных языков ИИЯ состоялось очередное заседание научного семинара «Актуальные проблемы художественного перевода» под руководством доктора филологических наук М.Р. Ненароковой, старшего научного сотрудника ИМЛИ РАН. Тема заседания - «Переводы сонетов Шекспира в России». В ходе заседания были рассмотрены особенности перевода барочной поэзии, в частности сонетов У. Шекспира, проведен анализ нескольких сонетов с точки зрения фонетики, грамматики, лексики, средств художественной выразительности, а также сравнительный анализ текстов оригинала с переводами на русский язык, сделанными в разное время. При анализе оригинальных и переводных текстов освещены следующие вопросы: Елизаветинская эпоха как первый период культуры Нового времени в Англии; понятие эмблемы, ее природа и использование; особенности архаических грамматических форм у Шекспира; традиция переводов сонетов Шекспира в России.
Научный семинар проводится в рамках договора о сотрудничестве между ИИЯ РУДН и Институтом Мировой литературы имени А.М. Горького Российской академии наук.
2 июня 2025 года Российский университет дружбы народов при содействии Посольства Демократической Республики Конго проводит в университете торжественное мероприятие, посвященное юбилейной дате —
РУДН получил благодарность от Министерства природных ресурсов и экологии РФ за активное сотрудничество и значительный вклад в решение экологических задач.
Российский университет дружбы народов (РУДН) был удостоен всероссийской премии «Время инноваций» за свою запатентованную разработку «Цифровой подготовительный факультет», благодаря которой можно изучать русский язык, находясь в любой точке мира.