Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «ARS TRADUCENDI: искусство перевода, приуроченная к Международному дню переводчика
Всероссийская научно-практическая конференция с международным участием «ARS TRADUCENDI: искусство перевода, приуроченная к Международному дню переводчика
Программа30 сентября 2016 г.Торжественное открытие: 30 сентября 2016 г. в 11.00Приветственное слово заместителя директора ИИЯ РУДН по научной работе, доктора филологических наук, профессора кафедры теории и практики иностранных языков ИИЯ РУДН Наталии Львовны Огуречниковой.Приветственное слово кандидата филологических наук, доцента кафедры русского языка Барселонской школы языков Марии Юльевны Игн

Программа

30 сентября 2016 г.

Торжественное открытие: 30 сентября 2016 г. в 11.00

Приветственное слово заместителя директора ИИЯ РУДН по научной работе, доктора филологических наук, профессора кафедры теории и практики иностранных языков ИИЯ РУДН Наталии Львовны Огуречниковой.

Приветственное слово кандидата филологических наук, доцента кафедры русского языка Барселонской школы языков Марии Юльевны Игнатьевой.

Приветственное слово доктора филологических наук, заведующей кафедрой финно-угорской филологии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова Надежды Станиславовны Братчиковой.

Приветственное слово кандидата филологических наук, доцента первого МГМУ им. И.М. Сеченова Александра Борисовича Зайцева.

ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ

 

Мария Юльевна Игнатьева

кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языка Барселонской школы языков

Поэтический перевод: свобода быть верным.

 

Надежда Станиславовна Братчикова

доктор филологических наук, профессор кафедры финно-угорской филологии филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова

Проблемы перевода прецедентных имен.

 

Александр Борисович Зайцев

кандидат филологических наук, доцент первого МГМУ им. И.М. Сеченова Англо-русский и русско-английский письменный перевод нехудожественных текстов.

 

Мария Равильевна Ненарокова

доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института Мировой литературы РАН

Опыт переводов средневековой латинской литературы.

 

Наталия Львовна Огуречникова

заместитель директора ИИЯ РУДН, доктор филологических наук, профессор кафедры теории и практики иностранных языков, Институт иностранных языков РУДН

Двойной перевод: о переводе «Лилии»,исландской христианской драпы XIV века.

 

Галина Александровна Иванкина

кандидат филологических наук, доцент; доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации в области зарубежного регионоведения Института международный отношений и социально-политических наук Московского государственного лингвистического университета

Художественный перевод и «наука медленного чтения».

 

Перерыв 14.00-14.30

Заседание секций 14.30-17.00, ауд. 455, 553

Заседание студенческой секции 10.00-12.00, ауд. 454

    Мастер – классы 14.00-16.00, ауд.454

Место проведения: (ул. Миклухо-Маклая, д. 7)

Новости
Все новости
О РУДН
29 июля
Один из ведущих хирургов-онкологов страны назначен проректором РУДН

Первым проректором-проректором по научной работе РУДН стал Андрей Александрович Костин — российский онколог, доктор медицинских наук, профессор, член-корреспондент Российской академии наук.

О РУДН
14 июля
В ИГБиТ подвели итоги всероссийского конкурса проектов «По местам боевой славы»

26 июня 2020 г. в Институте гостиничного бизнеса и туризма РУДН подвели итоги Всероссийского конкурса проектов «По местам боевой Славы», посвященного 75-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов. Конкурс был организован для учащихся общеобразовательных учреждений и учреждений среднего профессионального образования.

О РУДН
10 июля
Конкурс школьных проектов «Таможенная граница и цифровые технологии в Евразийском экономическом союзе»

1 июня 2020 года кафедрой таможенного дела Юридического института РУДН был проведён конкурс для школьников 8-11 классов стран-членов Евразийского экономического союза – Армении, Белоруссии, Казахстана, Киргизии и России. Конкурс был посвящён исполнению шестилетней даты с момента подписания Договора о Евразийском экономическом союзе, а также Дню защиты детей. Его темой стала «Таможенная граница и цифровые технологии в Евразийском экономическом союзе».