О роли французского языка в Тунисе
Французский язык в Тунисе и его роль в образовании , культурной и научной жизни страны. Обо всём этом 22 марта рассказала студентам Института иностранных языков РУДН Мунира Хрибиш, кандидат филологических наук , доцент кафедры восточных языков Высшего института языков Туниса Университета Карфагена.
На французском языке осуществляется образование в школах, лицеях и университетах. Университетское образование в области таких специальностей, как физика, химия, информатика, медицина, инженерное дело, юриспруденция, осуществляется только на французском языке, но не на арабском. Очень мало специальностей, преподавание которых ведётся на арабском языке. Философия преподаётся на двух языках: на арабском и на французском.
Мунира Хрибиш рассмотрела и вопрос об использовании в французского и арабского языка в средствах массовой информации. Она отметила, что 50% печатных СМИ в качестве языка используют французский и 50% – арабский. А вот в электронных СМИ ситуация иная. Государственных телеканалов немного, три. Они осуществляют вещание на арабском языке. Радиостанции осуществляют своё вещание либо на французском, либо на арабском языке. Была приведена статистика: радиостанция «RTCI» (100% вещания на французском языке); радиостанция «IFM» (80% вещания на французском языке и 20% – на арабском); радиостанция «Express-Fm» (80% вещания на французском и 20% – на арабском языке).
Не обошла Мунира Хрибиш и такой весьма любопытный факт: современные дети, носители диалектов, в своей обиходной речи, используя французские слова, добавляют к ним арабские окончания. Получается особая знаковая (семиотическая) система – своеобразный синтез французского и арабского языков на одной территории. Вот так трансформируется французский язык в современном Тунисе. Кроме того, во французском языке Туниса есть лексические единицы, появившиеся там под влиянием арабского языка и отсутствующие во французском языке, представленном на территории Франции.
Мунира Хрибиш познакомила собравшихся с одной симптоматичной особенностью современной языковой ситуации Туниса: сейчас активно начинает использоваться английский язык.
В финале лекции Мунира Хрибиш ответила на вопросы не только студентов Института иностранных языков РУДН, изучающих французский язык как второй иностранный на направлениях «Лингвистика» и «Зарубежное регионоведение. European Studies.-Европейский регион».
На лекции также присутствовали студенты Эдинбургского университета имени Нэйпия, обучающиеся в ИИЯ РУДН в рамках программы Эразмус+.
Вчера институт экологии РУДН отметил своё
Сегодня институт экологии — это флагманская площадка, где фундаментальная наука сочетается с практико-ориентированным подходом, а образование получают студенты со всего мира.
Президент РУДН Владимир Михайлович Филиппов 15 апреля отметил свой 75-летний юбилей. Владимир Михайлович — пример служения науке, образованию, государству и студентам. Он — доктор физико-математических наук, профессор, академик Российской академии образования. С 1998 по 2004 год занимал пост министра образования РФ и стал автором идеи внедрения Единого государственного экзамена. Кроме того, с 2013 по 2024 год Владимир Михайлович возглавлял Высшую аттестационную комиссию и провёл реформу системы научной аттестации, что улучшило качество подготовки научных кадров страны.
Его имя неразрывно связано с успехом РУДН и развитием всей системы высшего образования России. С днём рождения Владимира Михайловича поздравили Председатель Правительства РФ и его заместитель, министр науки и высшего образования РФ, а также президенты Российской академии наук и Российской академии образования.
РУДН включили в число лидеров ESG-рэнкинга университетов стран БРИКС. В исследование вошли 65 ведущих университетов. Их оценивали по 20 критериям — от образования и науки до экологической и социальной повестки.