Семантическая неопределённость, теория прототипов и языковых игр: как прошла лекция «Философские основы проблемы «семантической неопределенности» в переводе»

Семантическая неопределённость, теория прототипов и языковых игр: как прошла лекция «Философские основы проблемы «семантической неопределенности» в переводе»

На лекции узнали о взаимодействии и взаимопроникновении лингвистики, философии и перевода, теоретические подходы к понятию «семантическая неопределенность».

Со своим докладом выступил приглашенный лектор — Анджело Лорети, старший преподаватель кафедры философии языка и коммуникации философского факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова.

Он представил свое понимание связи лингвистики и философии в конкретной сфере. Докладчик уделил особое внимание проблемам нечеткости границ семантических классов, которая характерна для привычных терминов.

Совместно с участниками разобрали понятие «значение» и философские основы проблемы «семантической неопределенности». Анджело Лорети рассмотрел их в контексте теории и практики перевода с позиций классической аристотелевской теории семантики и «теории прототипов» — дискуссия общей теории естественных категорий и прототипов, разработанная в 1970-х гг. Элеонорой Рош. В качестве основополагающих начал данной теории выступает теория языковых игр — целая система коммуникации, которая включает в себя сам язык и обусловливающие его действия.

«Теория прототипов предлагает принципиальный подход к демонстрации отношений форма — значение в языке и к разработке упражнений, сфокусированных на конкретных аспектах языковой системы в рамках обучения иностранному языку», — Анджело Лорети, старший преподаватель кафедры философии языка и коммуникации, философский факультет, МГУ им. М.В. Ломоносова.

«Лекция помогла узнать подробнее о классической теории категоризации, а также о сложностях перевода лексических единиц с одного языка на другой», — Анастасия Костомарова, преподаватель кафедры иностранных языков, аграрно-технологический институт.

Справочно

Лекция «Философские основы проблемы «семантической неопределенности» в переводе» прошла в рамках работы научно-методического семинара «Лингвометодические основы формирования «вторичной языковой личности» переводчика и создание современных учебных комплексов» на базе кафедры иностранных языков аграрно-технологического института РУДН.

Участники — преподаватели, аспиранты и студенты, обучающиеся по программе «Переводчик».

Новости
Все новости
Образование
7 ноября
Выпускники аспирантуры инженерной академии РУДН получили учёную степень PhD в Ираке

В этом году трое выпускников аспирантуры инженерной академии РУДН прошлого года успешно защитили диссертации, подготовленные на кафедре технологий строительства и конструкционных материалов. В университете Аль-Кадисия (Ирак) они получили учёную степень PhD (доктор философии) в области наук о строительстве. Это подтвердило высокий уровень подготовки будущих учёных и преподавателей высшей школы в РУДН.

Образование
5 ноября
«Здоровая Арктика»: студентка РУДН рассказала об участии во Всероссийском форуме молодых учёных «Полюс»

Разработка прототипа приложения «Здоровая Арктика», посещение лекций экспертов и собственное выступление на тему орфанных заболеваний перед школьниками. У студентки третьего курса направления «Лечебное дело» Юлии Ивановой был насыщенный график на Всероссийском форуме молодых учёных «Полюс». Он прошёл в Архангельске на базе Круглогодичного молодёжного образовательного центра Росмолодёжи.

Образование
31 октября
Экономический факультет РУДН подписал соглашение о сотрудничестве с двумя компаниями

На XIV Международном газовом форуме экономический факультет РУДН подписал трёхстороннее соглашение о сотрудничестве с МКООО «Газпром Интернешнл Лимитед» и «РариТЭК Холдинг».