Семантическая неопределённость, теория прототипов и языковых игр: как прошла лекция «Философские основы проблемы «семантической неопределенности» в переводе»
На лекции узнали о взаимодействии и взаимопроникновении лингвистики, философии и перевода, теоретические подходы к понятию «семантическая неопределенность».
Со своим докладом выступил приглашенный лектор — Анджело Лорети, старший преподаватель кафедры философии языка и коммуникации философского факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова.
Он представил свое понимание связи лингвистики и философии в конкретной сфере. Докладчик уделил особое внимание проблемам нечеткости границ семантических классов, которая характерна для привычных терминов.
Совместно с участниками разобрали понятие «значение» и философские основы проблемы «семантической неопределенности». Анджело Лорети рассмотрел их в контексте теории и практики перевода с позиций классической аристотелевской теории семантики и «теории прототипов» — дискуссия общей теории естественных категорий и прототипов, разработанная в
«Теория прототипов предлагает принципиальный подход к демонстрации отношений форма — значение в языке и к разработке упражнений, сфокусированных на конкретных аспектах языковой системы в рамках обучения иностранному языку», — Анджело Лорети, старший преподаватель кафедры философии языка и коммуникации, философский факультет, МГУ им. М.В. Ломоносова.
«Лекция помогла узнать подробнее о классической теории категоризации, а также о сложностях перевода лексических единиц с одного языка на другой», — Анастасия Костомарова, преподаватель кафедры иностранных языков, аграрно-технологический институт.
Справочно
Лекция «Философские основы проблемы «семантической неопределенности» в переводе» прошла в рамках работы научно-методического семинара «Лингвометодические основы формирования «вторичной языковой личности» переводчика и создание современных учебных комплексов» на базе кафедры иностранных языков аграрно-технологического института РУДН.
Участники — преподаватели, аспиранты и студенты, обучающиеся по программе «Переводчик».
В связи с распространением в СМИ заявления Сочинского института РУДН об отказе от выпускных квалификационных работ бакалавров по направлению «Юриспруденция» по причине развития искусственного интеллекта, Российский университет дружбы народов считает необходимым внести ясность в данный вопрос, чтобы избежать неверной интерпретации и домыслов.
На XXIX Ежегодной сессии НМИЦ сердечно-сосудистой хирургии им. А.Н. Бакулева Минздрава России впервые состоялась студенческая викторина «Время сердца» по анатомии и сердечно-сосудистой хирургии с применением интерактивного 3D-комплекса «Пирогов». Организаторами выступили медицинский институт РУДН (кафедра анатомии человека), НМИЦ ССХ им. А.Н. Бакулева и компания-разработчик ООО «Развитие». Инициаторами и вдохновителями проекта стали активисты профессионального студенческого общества «АФОР» РУДН, которые превратили идею, зародившуюся ещё в 2021 году, в масштабное интерактивное соревнование.
С 17 по 19 мая в легендарной Филатовской детской больнице Москвы прошла ХI Всероссийская студенческая олимпиада по детской хирургии. Организаторами выступили Российская ассоциация детских хирургов и кафедра детской хирургии им. академика Ю.Ф. Исакова РНИМУ им. Н.И. Пирогова. В этом году в соревновании приняли участие 18 команд из разных городов России, а также студенты из Кыргызско-Российского Славянского университета. Команда ПСО «Детская хирургия» медицинского института РУДН достойно представила университет, завоевав четыре диплома в индивидуальных номинациях.