Семантическая неопределённость, теория прототипов и языковых игр: как прошла лекция «Философские основы проблемы «семантической неопределенности» в переводе»
На лекции узнали о взаимодействии и взаимопроникновении лингвистики, философии и перевода, теоретические подходы к понятию «семантическая неопределенность».
Со своим докладом выступил приглашенный лектор — Анджело Лорети, старший преподаватель кафедры философии языка и коммуникации философского факультета Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова.
Он представил свое понимание связи лингвистики и философии в конкретной сфере. Докладчик уделил особое внимание проблемам нечеткости границ семантических классов, которая характерна для привычных терминов.
Совместно с участниками разобрали понятие «значение» и философские основы проблемы «семантической неопределенности». Анджело Лорети рассмотрел их в контексте теории и практики перевода с позиций классической аристотелевской теории семантики и «теории прототипов» — дискуссия общей теории естественных категорий и прототипов, разработанная в
«Теория прототипов предлагает принципиальный подход к демонстрации отношений форма — значение в языке и к разработке упражнений, сфокусированных на конкретных аспектах языковой системы в рамках обучения иностранному языку», — Анджело Лорети, старший преподаватель кафедры философии языка и коммуникации, философский факультет, МГУ им. М.В. Ломоносова.
«Лекция помогла узнать подробнее о классической теории категоризации, а также о сложностях перевода лексических единиц с одного языка на другой», — Анастасия Костомарова, преподаватель кафедры иностранных языков, аграрно-технологический институт.
Справочно
Лекция «Философские основы проблемы «семантической неопределенности» в переводе» прошла в рамках работы научно-методического семинара «Лингвометодические основы формирования «вторичной языковой личности» переводчика и создание современных учебных комплексов» на базе кафедры иностранных языков аграрно-технологического института РУДН.
Участники — преподаватели, аспиранты и студенты, обучающиеся по программе «Переводчик».
Юридический институт РУДН во второй раз провёл конкурс студенческих научных работ памяти выдающегося учёного-правоведа, профессора, доктора юридических наук Петра Александровича Кучеренко. В этом году география конкурса заметно расширилась: организаторы получили более 200 заявок из 7 стран — России, Азербайджана, Армении, Вьетнама, Индонезии, Казахстана и Перу. Молодые исследователи представили работы по актуальным вопросам права, а лучшие из них были отмечены авторитетным жюри, в состав которого вошли ведущие учёные и практики.
Команда кафедры технологий строительства и конструкционных материалов РУДН показала высокие результаты в IX сезоне Всероссийской олимпиады студентов «Я — профессионал». По итогам финальных испытаний студенты инженерной академии завоевали золотую и серебряную медали, а также статус победителей по направлению «Строительство».
В начале мая состоялась ежегодная студенческая экспедиция на уникальный природный объект — Сарыкумские барханы в Дагестане. Мероприятие прошло под руководством доцентов департамента рационального природопользования Ольги Евгеньевны Полыновой и Дарьи Олеговны Капраловой. В этом году в полевых исследованиях приняли участие 10 студентов третьего курса, обучающихся по направлению «Экология и природопользование». Главная цель поездки была сугубо научной: будущие экологи собрали ценный материал для своих дипломных работ.