«Золото» и «серебро» в международном конкурсе по устному переводу. Будущие экологи РУДН обошли 48 участников

«Золото» и «серебро» в международном конкурсе по устному переводу. Будущие экологи РУДН обошли 48 участников

Ангелина Шкопкина и Камила Мустафина учатся на Ⅲ курсе по направлению «Экология и природопользование». Параллельно основной профессии они осваивают программу «Переводчик». Им не просто предоставился случай показать все свои навыки и умения, но и стать лучшими по устному переводу среди 48 участников конкурса в Минске.

В первом туре конкурса будущие экологи осуществили устный последовательный перевод видеоматериала длительностью 2,5 минуты с английского языка на русский. Он посвящен проблемам межкультурной коммуникации в современном мире. В процессе просмотра задания разрешалось использовать переводческую скоропись.

Во 2 туре было необходимо перевести текст с русского языка на английский. Перевод осуществлялся без подготовки, имея минуту на ознакомление. Тематика — новые и новейшие технологии в науке и исследовательской деятельности.

«В этой ситуации важно проявить чуткость, быстроту мышления и гибкость в работе с языком», — говорит Камила Мустафина.

«У меня была возможность продемонстрировать свои навыки и умения в устном последовательном переводе. В такой ситуации у переводчика есть определённый запас времени для распознавания и перевода фрагмента текста оригинала на язык текста перевода. В то время как при синхронном переводе перевод осуществляется практически одновременно со звучанием оригинала», — Ангелина Шкопкина.

Жюри конкурса — опытные переводчики-практики, преподаватели перевода и представители переводческих компаний. Эксперты оценивали быстроту реакции конкурсантов в процессе выполнения предложенных заданий, умение справиться с переводом в условиях нехватки времени, а также владение приёмами перевода незнакомых языковых единиц.

География конкурса — более 7 вузов и 48 участников. РУДН в очередной раз доказал профессионализм в обучении иностранными языками.

Справочно

Организатором конкурса выступила кафедра современных технологий перевода факультета межкультурных коммуникаций Минского государственного лингвистического университета.

Ангелина Шкопкина

Камила Мустафина

Новости
Все новости
Образование
9 декабря
«Глобальный обмен опытом»: что обсуждали в РУДН на II Международном образовательном форуме

Подготовку квалифицированных иностранных специалистов, образовательные стратегии, коллаборации, цифровые технологии и многое другое обсудили в РУДН на II Международном образовательном форуме. Мероприятие объединило более 1000 участников и 300 спикеров из 40 стран, среди которых были представители власти, научных организаций и бизнеса, а также ректоры ведущих университетов. В этот раз акцент был сделан на взаимодействие с партнёрами из стран Ближнего Востока, Азиатско-Тихоокеанского региона и Африки.

Образование
5 декабря
Костюмированные сценки, уроки каллиграфии и «фишки» цифровых технологий: студентка РУДН рассказала о языковой стажировке в Китае

Во сколько начинаются пары у китайских студентов? Как современные технологии сочетаются в Поднебесной с любовью и уважением к традициям? Ответы на эти вопросы студентка кафедры инновационного менеджмента в отраслях промышленности инженерной академии РУДН Дарина Хасанова получила во время образовательной стажировки в Океанологическом университете Китая в Циндао. Несколько недель она вместе с другими учащимися нашего вуза интенсивно изучала китайский язык по программе, разработанной носителями.

Образование
4 декабря
В ВШУ РУДН открылась кафедра «Цифровой менеджмент» с программой для будущих IT-архитекторов бизнеса

В высшей школе управления РУДН появилась новая кафедра «Цифровой менеджмент». Её особенностью стала запущенная программа бакалавриата «Разработка прикладных решений для бизнеса. Бизнес-информатика», ориентированная на подготовку специалистов, способных проектировать цифровую трансформацию компаний.