Сложности перевода: студенты встретились с профессором Университета Метрополитан Алексом Кругловым

Сложности перевода: студенты встретились с профессором Университета Метрополитан Алексом Кругловым

10 апреля прошел практический семинар «Cultural context in business communication» с профессором Школы бизнеса и права Гилдхолл Лондонского Университета Метрополитан Алекса Круглова для студентов 1 курса экономического факультета.

Темой семинара стала актуальная для студентов проблематика кросс-культурного делового общения. Также на семинаре значительное внимание было уделено особенностям перевода, рассматривались возможные трудности перевода как с английского на русский, так и с русского на английский. Например, профессор Круглов рассказал слушателям о «ложных друзьях переводчика» - парах слов в двух разных языках, очень похожих по звучанию или написанию, но совершенно разных по значению, таких как «аккуратный – accurate», «проспект – prospect».

Профессор Круглов в увлекательной форме представил информацию об отличительных особенностях делового общения и делового этикета ряда культур: американского, британского. Британцы испытывают сильную антипатию к открытым конфликтам, поэтому всегда стараются разговаривать очень вежливо и нейтрально, и ждут того же от своих партнеров. Американцы же, напротив, отличаются меньшей консервативностью и формальностью, и в деловом общении предпочитают честный и открытый диалог. Большое внимание было уделено вербальным средствам, поскольку между представителями культур, говорящих на одном языке может возникнуть непонимание в силу различной смысловой нагрузки: яркий пример – британский и американский варианты английского языка, соответственно американцы и британцы как носители двух абсолютно разных культур. Такие базовые экономические и деловые термины, как «выручка» или «резюме» имеют абсолютно разные эквиваленты в Великобритании и США. В британском варианте английского языка эти слова будут звучать как “turnover” и “CV” соответственно, в американском же - “revenue” и “résumé”.

 Данный аспект особенно важен для студентов, обучающихся по данной программе. Кроме того, студентам были предложены варианты различных ролевых игр, в которых они приняли самое активное участие. Так, студенты представляют себя участниками деловых ситуаций (переговоры, деловое совещание, заседание совета директоров), помогают в формировании речевых навыков, тренируют восприятие речи на слух, а также позволяют формировать лексический запас.

Теги 5-100 образование
Новости
Все новости
Карьера
22 мая
Президента РУДН Владимира Филиппова вновь избрали вице-президентом Российской академии образования

Президент РУДН, академик РАО Владимир Филиппов вновь избран вице-президентом Российской академии образования на 5 лет. Решение принято на Общем собрании РАО. Ранее его избирали на эту должность в 2021 и 2024 годах.

Карьера
12 мая
«Атлас экологических профессий»: в РУДН создают путеводитель по специальностям в сфере экологии и устойчивого развития

В институте экологии РУДН разрабатывают профориентационный проект «Атлас экологических профессий» — структурированный путеводитель по специальностям в сфере экологии и устойчивого развития. Разработка ведётся совместно с Департаментом природопользования и охраны окружающей среды Москвы и Ассоциацией экологических архитекторов.

В отличие от традиционных справочников, «Атлас» позиционируется как практико-ориентированный навигатор, который не просто перечисляет профессии, а показывает реальные карьерные траектории и компетенции, необходимые для работы в отрасли.

Карьера
7 мая
Институт экологии задаёт тренды: делегации РУДН приняли участие в двух крупных международных форумах

Институт экологии РУДН выступил ключевым драйвером кадровой экоповестки сразу на двух крупнейших отраслевых площадках страны и СНГ: Международном экономическом форуме государств-участников СНГ и XVII Международном форуме «Экология». В фокусе внимания этих мероприятий были биоэкономика, человеческий капитал и трансфер технологий как основы технологического суверенитета.