Театрализация как метод обучения: профессор Университета Вены Мира Кадрик (Австрия) о том, что объединяет театр и юридический перевод

Театрализация как метод обучения: профессор Университета Вены Мира Кадрик (Австрия) о том, что объединяет театр и юридический перевод

Перевод, право, театр – как связаны эти сферы деятельности? Профессор Университета Вены Мира Кадрик (Австрия) представила лингвистическому сообществу РУДН свой вариант ответа на данный вопрос на вебинаре с участием представителей кафедр иностранных языков РУДН. Мероприятие прошло 12 апреля на базе кафедры иностранных языков юридического института РУДН в рамках межкафедрального научного семинара Комиссии Ученого Совета РУДН по исследованиям в области современных языков.

Справочно:

Профессор Мира Кадрик – директор центра переводоведения Венского университета по учебным вопросам, признанный специалист по профессионально ориентированному обучению иностранному языку студентов-юристов, а также междисциплинарной подготовке переводчиков в социально значимых областях, включая правовую, медицинскую и другие сферы. В течение многих лет г-жа Кадрик реализует ряд междисциплинарных теоретических и прикладных международных проектов по обозначенной выше тематике.

Эксперт вебинара рассказала о методологии театрализованной деятельности в рамках учебного процесса. Истоки данной методики берут свое начало в творческой деятельности Боаля Аугусто, бразильского театрального режиссера и общественного деятеля (1931-2009), который видел задачу режиссера в том, чтобы преобразовать аудиторию в активных участников действия.

«Данная методология основана на восприятии театра как многомерного семиотического пространства, включающего вербальный дискурс, жесты, взаимную локализацию и перемещение участников общения в коммуникативном пространстве, цвет, звуковой фон и т.д. Театрализованное воспроизведение реальных ситуаций и сценариев поведения их участников предполагает не просто заучивание определенных ролевых текстов студентами, а требует творческого перевоплощения студентов в различных персонажей, осознание их дискурсивных потребностей студентами с учетом перечисленных выше составляющих театрализованного дискурса», - Мира Кадрик.

По опыту эксперта, театрализация учебной деятельности может быть эффективной как в практике обучения иностранному языку будущих юристов, так и в процессе подготовки переводчиков в правовой сфере.

Однако профессор Кадрик подчеркнула, что подобный подход требует от преподавателя системной подготовки постоянно пополняемых учебных материалов на основе реальных кейсов, видеоресурсов. В качестве источников используются материалы, которые размещены в открытом доступе в сети Интернет на официальных каналах государственных учреждений, общественных организаций, корпоративных структур.

Для реализации методики театрализации на уроке преподавателю необходимо провести существенную предварительную обработку отобранного материала, подготовить специальные вопросы, рекомендации, тренировочные упражнения на базе выявленных лингвокогнитивных моделей (фреймов) общения с тем, чтобы студенты смогли выявить и воспроизвести особенности речевого и невербального коммуникативного поведения участников коммуникации в разных институциональных контекстах, по возможности достоверно «сыграть» роли разных персонажей. Это возможно при условии предварительного детального описания преподавателем возможного количества значимых экстралингвистических характеристик и языковых средств, которые совместно образуют ситуативную модель (фрейм) общения.

«Учет и интегральное моделирование перечисленных выше компонентов театрализованного дискурса в учебном процессе позволяет не просто приблизить его к реальным контекстам общения в различных социальных сферах, а помогает студентам на практике осознать, что во время институционального общения у участников коммуникативной ситуации разные статусные роли, разные задачи, разные дискурсивные инструменты их решения как в рамках коммуникации на одном языке, так и в процессе межъязыкового общения (например, ситуации опроса свидетелей в полиции, допроса подозреваемых в суде с участием или без участия переводчика)», - Мира Кадрик.

«Предложенная коллегой из Университета Вены методика театрализации представляется интересной для иноязычной и переводческой подготовки специалистов не только в правовой, но и в других областях профессиональной деятельности, поскольку позволяет не просто привлечь  студентов к активному участию в выполнении тех или иных заданий на уроке, а способствует раскрытию творческих способностей студентов в аспекте их будущей профессиональной деятельности, помогает студентам осознать специфику разных социальных ролей в процессе межличностного взаимодействия в институциональном контексте», - Елена Шалеева, старший преподаватель кафедры иностранных языков Инженерной академии РУДН.

Теги образование международная деятельность
Новости
Все новости
Наука
29 декабря 2025
Построить устойчивое будущее: что такое ЦУР и как РУДН помогает их достигать

Представьте себе мир, где у каждого есть достаточно еды, чистая вода, доступ к образованию и достойная работа. Мир, где берегут природу и заботятся о будущем нашей планеты. Это и есть цели устойчивого развития — построить устойчивое будущее для всех! Для этого Организация Объединенных Наций (ООН) в 2015 году определила 17 Целей устойчивого развития (ЦУР). ЦУР — это глобальный план, который помогает странам и людям вместе двигаться к лучшему будущему. К нему присоединились 193 государства-члена ООН.

Наука
26 декабря 2025
Необоснованные обобщения и ложные выводы: учёные РУДН выявили «галлюцинации» ИИ при диагностике ментальных расстройств

Исследователи факультета искусственного интеллекта РУДН провели масштабное исследование, которое раскрыло системные ошибки больших языковых моделей (LLM) при диагностике депрессии по тексту. Эта работа, выполненная совместно с коллегами из AIRI, ФИЦ ИУ РАН, ИСП РАН, МФТИ и MBZUAI, не только выявляет проблему, но и закладывает основу для создания более надёжных и безопасных инструментов для детектирования депрессии и тревожности.

Наука
25 декабря 2025
Наследие академика Пальцева: в РУДН прошла первая конференция по функциональной морфологии тканевого микроокружения

В РУДН состоялась первая научно-практическая конференция «Функциональная морфология тканевого микроокружения: от теории к практике», посвящённая памяти академика РАН Михаила Пальцева. Она объединила ведущих исследователей из России, Китая и других стран, став важной площадкой для обсуждения трансляции фундаментальных открытий в персонализированную медицину.