Личный переводчик президента Болгарии рассказал студентам РУДН о цифровых технологиях для устного перевода

Личный переводчик президента Болгарии рассказал студентам РУДН о цифровых технологиях для устного перевода

Борис Анатольевич Наймушин, переводчик президента Болгарии Георгия Пырванова (2002-2012), заведующий кафедрой английской филологии (Новый болгарский университет, София, Болгария) рассказал студентам и преподавателям юридического института РУДН о роли цифровых ресурсов в подготовке устных переводчиков, перспективах  и проблемах устного перевода в условиях цифровизации общества 21 века.

19 марта известный переводчик и признанный специалист в области дидактики устного перевода Борис Наймушин выступил на научном вебинаре кафедры иностранных языков юридического института РУДН.

«В век цифровых технологий меняются условия труда устных переводчиков. Соответственно, формируются и новые критерии их профессиональной подготовки, предъявляются новые требования к методам и  ресурсам обучения будущих специалистов», - Борис Наймушин.

Ученый и практик, прошедший специальный курс по дидактике устного перевода в университете Женевы (Швейцария), подчеркнул, что подготовку устных переводчиков необходимо максимально приблизить к реальным условиям  их  будущей профессии,  используя, форматы симуляций переговорного процесса, переводческих конкурсов, привлечения студентов  к подготовке материалов для реальных мероприятий с участием устных переводчиков.

«Сегодня в распоряжении устного переводчика часто бывает меньше времени для подготовки к мероприятию,  при этом тематически сложнее и больше  по объему фактический материал. В этих условиях не следует отказываться от цифровых ресурсов, которые помогут устному переводчику систематизировать языковые и тематические данные», - Борис Наймушин.

Гость семинара предложил примеры использования современных цифровых платформ для подготовки устных переводчиков, специально выделил значимость прогнозирования и проектирования когнитивных процессов в этом виде деятельности, поделился  своим методическим опытом организации практических занятий по  устному переводу с использованием цифровых ресурсов.

«Устный перевод сегодня – неотъемлемая часть деятельности международных организаций, государственных и общественных структур, цифровые технологии не могут  заменить «живого» переводчика, но могут существенно помочь ему, если он умеет их использовать адекватно ситуации. Поэтому очень важно помочь студентам овладеть современными цифровыми технологиями для устного перевода», - Юлия Ноздрачева, участник семинара, выпускница магистерской программы «Переводчик в системе государственных служб и учреждений (2018), стажер-переводчик по программе сотрудничества РУДН и офиса депутата Европарламента г-на Иржи Машталки (Бельгия, Брюссель, 2018).

Новости
Все новости
Образование
22 апреля
Стоматологи РУДН стали лучшими на олимпиаде для иностранных студентов

В РУДН впервые прошла стоматологическая олимпиада для иностранных студентов. В ней приняли участие обучающиеся московских медицинских вузов из Ирана, Австралии, Египта, Ирака и Камеруна. Олимпиада «Точный оттиск» была приурочена к 95-летию Владимира Копейкина, профессора, и доктора медицинских наук.

Образование
18 апреля
Дарья Сорокина, преподаватель РУДН, стала лучшим лектором «Основ российской государственности»

На Международной выставке-форуме «Россия» наградили победителей Всероссийского конкурса «Лучший преподаватель дисциплины «Основы российской государственности» в образовательных организациях высшего образования». Дарья Сорокина, преподаватель юридического института РУДН, политолог и политтехнолог, победила в конкурсе.

Образование
18 апреля
Медики РУДН взяли «золото», 4 «серебра» и 2 «бронзы» на форуме по общественному здоровью и здравоохранению

В Казани прошел XI Молодежный научный медицинский форум «Белые цветы», приуроченный к 150-летию Николая Семашко, создателя системы советского здравоохранения. В форуме приняли участие более 2000 студентов из медицинских вузов  России и СНГ. Команда медиков РУДН стала абсолютным победителем, заняв первые и призовые места во всех состязаниях конкурса.