Первый блин комом? О роли фразеологизмов в изучении немецкого языка и трудностях их перевода рассказал редактор Унипак Медиа Михаил Бредис
Михаил Бредис рассказал студентам о трудностях письменного и устного перевода во время встреч с зарубежными партнерами. Спикер поднял вопрос о так называемой переводимости, т.е. о возможности или невозможности полноценного перевода, так как многие лексические единицы двух языков не пересекаются своими значениями. В особенности это относится к переводу фразеологизмов (пословиц). Фразеологические сочетания часто переводятся не по элементам, а целиком. При этом их содержание может совпадать полностью, частично или не совпадать совсем.
«При переводе нельзя забывать об их национально-культурной специфике. Русская пословица «Первый блин всегда комом» по смыслу близка немецкой пословице «Aller Anfang ist schwer». Немецкая пословица нейтральна в национально-культурном плане, в то время как русская упоминает кулинарный символ России – блины. При переводе фразеологизмов подбор эквивалента необходимо осуществлять с учетом контекста. В зависимости от контекста один и тот же фразеологизм может переводиться по-разному. В этом заключается трудность перевода», - редактор Унипак Медиа Михаил Бредис.
Студенты задавали эксперту вопросы, касающиеся использования фразеологизмов. Например, можно ли считать, что человек очень хорошо владеет иностранным языком, если он в речи употребляет фразеологизмы.
«На этот вопрос нельзя ответить однозначно. Да, если он знает много пословиц, употребляет их правильно, в соответствии с ситуацией. Нет, если человек выучил несколько пословиц, но употребляет их не корректно», - редактор Унипак Медиа Михаил Бредис.
Также слушателей интересовало уместно ли использовать пословицы во время переговоров. Спикер ответил, во время деловых переговоров фразеологизмы могут нередко употребляться в речи, потому учить и знать пословицы необходимо, чтобы стать хорошим переводчиком.
С 3 по 5 февраля на площадке высшей школы управления РУДН состоялась VI ТРИЗ-сессия Госкорпорации «Ростех». Мероприятие объединило более 50 ведущих специалистов из 37 организаций Корпорации, представляющих различные регионы России. Все участники сессии — выпускники и отличники ТРИЗ-школы ГК «Ростех», что подчеркивает высокий уровень профессиональной подготовки кадров в области инноватики.
Совсем недавно учащиеся РУДН вернулись из зимней школы, которая проходила в Университете Гаваны — старейшем вузе Кубы, основанном почти 300 лет назад. Этот университет, признанный одним из ведущих центров образования в Латинской Америке, окончил легендарный кубинский лидер Фидель Кастро. Сегодня его стены вдохновляют новые поколения студентов на получение знаний.
В поездке побывали 10 студентов РУДН: по четыре человека из института мировой экономики и бизнеса и экономического факультета и еще двое — из юридического института.
В РУДН состоялся финал Международной олимпиады по математике RUDN JUNIOR MATH OLYMP. В решающем туре приняли участие более 180 школьников из 16 стран, которые решали сложные конкурсные задачи как дистанционно, так и на очных площадках.