«Редко задумываюсь о том, сложно будет или легко. Всегда выбираю самое интересное», — Юлия Юсупова, участница фолк-студии «Крапива»

«Редко задумываюсь о том, сложно будет или легко. Всегда выбираю самое интересное», — Юлия Юсупова, участница фолк-студии «Крапива»

Красивые девушки в русских народных костюмах с алой помадой на губах исполняют «Порушку» под аккомпанемент африканских барабанов. Да, такое возможно только в «Крапиве», такое возможно только в РУДН!

Юля — жгучая Крапивка (так называют себя участницы коллектива), дипломированный переводчик испанского и лучшая выпускница факультета гуманитарных и социальных наук РУДН 2022 года.

На каком языке легче петь, почему ей интересен урбанизм и что значит «продолжить дело наших Кать...» — Юля рассказывает в интервью.

Почему РУДН?

Планировала учиться в Санкт-Петербурге, но из-за программы «Переводчик» поступила в РУДН. А язык выбрала случайно — заселилась в квартиру, где четыре человека из семи говорили на испанском. Решила, что это знак!

О бакалавриате. Ты по профессии арт-менеджер. Что это за специалист?

Направление «Искусства и гуманитарные науки» — очень обширное, студенты изучают разные направления: от атрибуции и аукционов до брендинга и продюсирования.

Я люблю урбанизм. Написала диплом на тему «Urban Health как новый стиль жизни в городе». Это про зелёные зоны, бесшумные пространства, архитектуру, глядя на которую люди чувствуют себя комфортно, про инклюзию и устойчивое развитие. Как город мотивирует людей заниматься спортом и способствует преодолению психических расстройств. Мне очень интересна эта тема. Вы знали, например, что в новых кварталах сначала прокладывают «пробные» дорожки — смотрят, где люди протаптывают тропинки, и только после этого укладывают асфальт или брусчатку, там, где удобно жителям? Это так круто!

Предсказуемый вопрос, но как ты попала в «Крапиву»?

В Интерклуб пошла за компанию с подругой. Она давно не учится в РУДН, а я уже больше четырех лет занимаюсь любимым делом в родном коллективе.

Здесь мои близкие люди, здесь я реализую себя в творчестве. «Крапива» расширяет мой кругозор, открывает возможности, дарит новые знакомства и поддерживает. Накануне выпускного из бакалавриата поймала себя на мысли, что хочу остаться в Москве, потому что у меня здесь есть она. А больше я нигде такую «Крапиву» не найду. Разве что создать самой и продолжить дело наших Кать. Почему Кать? В какой-то момент в коллективе было шесть из двенадцати девушек по имени Екатерина. Сейчас две Кати — руководитель и хормейстер.

На каком языке петь легче: на русском или на испанском?

Редко задумываюсь о том, сложно будет или легко. На испанском интереснее. Петь в принципе сложно, мы делаем большую работу в «Крапиве». У меня есть мечта — петь на французском. Я уже начала учить язык


В этом году Юля поступила в магистратуру института иностранных языков РУДН. Она продолжает учить испанский и ближе знакомиться с французским языком. Юлю вместе с другими участницами фолк-группы «Крапива» можно увидеть и послушать в Интерклубе.

1646413072.jpg

157973844_2575737989400354_7582720504529599868_n.jpg

Новости
Все новости
Жизнь в РУДН
30 апреля
Поздравление ректора с Праздником Весны и Труда

Уважаемые коллеги, дорогие друзья! 1 мая во многих странах отмечается Праздник Весны и Труда. Этот день открывает нам самый теплый и цветущий месяц этого сезона.

Жизнь в РУДН
24 апреля
Котту, крикет и сингальский Новый год… В РУДН прошли Дни культуры студентов из Шри-Ланки

15-21 апреля в РУДН прошли Дни культуры студентов из Шри-Ланки. На национальной выставке представители землячества рассказали о культуре, традициях и истории страны. Вместе с гостями фестиваля приготовили национальные блюда Шри-Ланки — «ротти» и «котту».

Жизнь в РУДН
23 апреля
150 ценителей русского слова написали Тотальный диктант в РУДН

Всероссийской акции грамотности и любви к русскому языку в этом году исполнилось 20 лет. Юбилейную дату отметили на двух площадках РУДН — здесь собрались жители и гости столицы, желающие проверить уровень знаний. Читать диктант в университет приехали Арина Шарапова — телеведущая, тележурналист, и Юлия Хлынина — актриса театра и кино, актриса дубляжа.