«Торговаться с арабами на рынке – одно удовольствие»: Анна Лашина, лучшая выпускница-регионовед об арабской поэзии, ядерных исследованиях и бальных танцах
Почему арабы громко разговаривают, как наука помогла найти любовь, в чем связь между квикстепом, терпением и арабским языком — рассказывает Анна Лашина, лучшая выпускница на «Зарубежном регионоведении: Ближний Восток».
.jpg)
Арабский — второй по сложности язык в мире. Что подтолкнуло изучать его?
Я человек, который любит усложнять себе жизнь. Поэтому выбирать европейские языки на первом курсе был не мой вариант. Решила сосредоточиться на восточных. А незадолго до поступления в университет мы с мамой съездили отдохнуть в ОАЭ. Я очень прониклась арабской культурой и решила, а почему бы не попробовать! Даже если и были какие-то страхи, я их отвергала поговоркой, которую часто слышу от родителей: «Глаза боятся, а руки делают».
Что тебя первое время удивляло в языке?
На первом курсе все удивление было связано с арабской вязью. Мозг долгое время не принимал, что эти «картиночки» складываются в слова и предложения. Очень долго сидела над учебниками. Без усидчивости и в какой-то степени терпеливости арабский не познать. Зато сейчас, когда гуляю по городу, иногда замечаю какой-то орнамент и в задумчивости зависаю. Что это за слово? Как его правильно прочитать? И только спустя пару минут понимаю, что это просто рисунок и его никак не прочитать. А мозг-то уже настроен видеть во всем арабскую вязь!
Чем больше всего запомнилась языковая стажировка в Египте?
Мы поехали на стажировку после I курса в 2018 году. Молодые, зеленые и ничего не понимающие в мире арабской культуры. Не забуду, как мы торговались с арабами на рынке. Это одно сплошное удовольствие, особенно если ты девушка из Европы, да и еще и чуть-чуть говоришь на арабском. Ты заходишь в магазин — тебе уже в полцены готовы отдать вещь, улыбаешься — еще скидывают. Это вроде как общеизвестная истина, что в восточной культуре принято торговаться. Но меня поразило, насколько это явно и повсеместно! Причем торгуешь все — от одежды до подарков и сувениров.
Еще арабы очень громко разговаривают. Есть даже такое негласное правило: чем громче крикнешь, тем ты правее. Шептать — никого не убедить. Надо во все горло!
У тебя 27 научных статей с индексацией в РИНЦ и ВАК. Зачем регионоведу наука?
Чтобы понять регион и то, как политические, экономические, религиозные и другие процессы в нем перекликаются. Я большой любитель различных конференций, симпозиумов. Мне нравиться изучать конфликты и докапываться в них до истины. Обычно то, что лежит на поверхности, то, о чем пишут в прессе — это не то, что есть на самом деле. Есть и личные причины любви к науке. На одной из конференций, где я выступала, познакомилась со своим женихом.

А как ты для себя сейчас описываешь идеальную работу?
Идеальная работа для меня та, где смогу реализовать свой потенциал, амбиции, а также творческую жилку. В идеале я хотела бы совмещать науку с работой в аналитическом агентстве. Недавно стажировалась в ПИР-Центре, который занимается исследованиями в области международной безопасности, подобный формат работы пришелся по душе. Мы не только готовили исследовательские материалы, но и организовывали различные конференции, симпозиумы. Например, работали на международном симпозиуме «Триалог» по вопросам ядерного нераспространения. Исследования, практика и коммуникация на форумах — формула идеальной работы.
Ты победила в конкурсе перевода стихотворений Михаила Нуайме, ливанского поэта и писателя. Чем зацепила арабская поэзия?
Она очень отличается от привычных нам пушкинских или фетовских мотивов. На Ближнем Востоке в поэзии больше уклон на религиозные тексты. Конечно, есть и философская, и любовная лирика. Но даже признания в любви — не такие явные. Все через метафоры, аналогии и скрытые смыслы, включая религиозные аллюзии.
Как отдыхаешь?
Провожу время с близкими. По возможности танцую. В детстве я занималась спортивно-бальными танцами и стараюсь держать себя в форме и сегодня. Из всех танцев мне нравится квикстеп или быстрый фокстрот.
Чем он тебя привлекает?
Он легкий, воздушный, но при этом динамичный. И в этом его сложность. В бальных танцах есть европейская программа — вальс, танго. А есть латиноамериканская — самба, ча-ча-ча, джайв и другие. Квикстеп относится к европейской программе. Его танцуют в паре, в контакте. Но это не мешает ему быть очень прыгучим. Тут нужны терпение, контакт и тренировки, прямо как при изучении арабского языка.
Как танцы помогают тебе в жизни?
Я все детство в спорте. И это заложило во мне сильную соревновательную базу — достижение цели. По рассказам мамы, я еще в первом классе сказала ей: «У меня будет золотая медаль». До этого на турнире заняла первое место. И, взобравшись на пьедестал, поняла, что хочу идти так по жизни. Уже позже в старших классах мне родители говорили: «Забей! Зачем тебе эта медаль? Она же никому не нужна!» А я ни в какую. Есть цель — не вижу препятствий!
За что особенно благодарна родителям во время учебы в вузе?
За всестороннюю поддержку. Я по жизни «достигатор», и иногда меня нужно осаживать, успокаивать. Несмотря на то, что я живу сейчас за тысячу километров от родителей, ежедневные разговоры по видеосвязи — мое спасение. Они мои яркие лучики солнца.
Какой совет ты хотела бы услышать на I курсе, но не услышала?
Невозможно охватить все. И быть лучшим для всех тоже невозможно. Всегда есть субъективное мнение и настроение других людей. Нужно просто жить и изучать то, что тебе действительно нравится. По крайней мере, такую цель я ставлю себе в аспирантуру!
Беседовала Анастасия Журавлева, студентка филологического факультета («Журналистика», IV курс).
Росприроднадзор продолжает внедрять цифровые технологии для повышения эффективности своей работы. На недавнем внутреннем конкурсе по интеграции искусственного интеллекта были представлены и уже реализованы прорывные решения, разработанные выпускником института экологии РУДН Макаром Берестовым.
Выпускница высшей школы управления РУДН Чеа Срей Оун создала на основе своего магистерского исследования интерактивную гастрономическую карту Камбоджи. Недавно девушка и её научный руководитель Ольга Юрьевна Зевеке получили государственный патент на этот продукт.
Проект представляет собой глубокий анализ кулинарных традиций королевства. Интерактивная карта включает систематизированные данные о кхмерских блюдах, кулинарных специалитетах и продуктах с географическими индикаторами.
Майя Осипова окончила РУДН по направлению «Прикладная математика и информатика», а сейчас работает в одной из крупных компаний в сфере IT — «Лаборатории Касперского». Накануне Дня программиста, который будет отмечаться 13 сентября, она рассказала нам в интервью, как опыт старосты и некоторые преподаватели и курсы в вузе помогли ей построить успешную карьеру. А ещё поделилась, какие навыки стоит развивать будущим программистам, и какие хобби позволяют ей эмоционально разгрузиться после сложного рабочего дня.