Спикток. Магистратура: «Строительство»

Спикток. Магистратура: «Строительство»

Мероприятие прошло
29 апреля 2021
Место проведения
Участие online
Контактное лицо
Петрова Надежда Александровна
О мероприятии

29 апреля в 15:00 по московскому времени

Программа акцентирует внимание студентов на ознакомлении с деловой средой проектирования и строительства промышленных и гражданских сооружений и дает понимание значения технологии, организации и экономики современного строительства. Ориентирована на тех, кто хочет объединить основные технические, технологические и экономические принципы и практические особенности строительства зданий и сооружений в современных условиях.

Выпускники ориентированы на работу на предприятиях строительного комплекса. Программа отличается направленностью на реализацию современных технологий в области промышленного и гражданского строительства.

Спикер

Галишникова Вера Владимировна, д.т.н., профессор, директор департамента строительства.

Участие online

Регистрация

Похожие мероприятияВсе мероприятия
2021
29 апреля
Научный семинар «Жизнь и язык во время пандемии»
Журнал Russian Journal of Linguistics инициировал серию научных онлайн семинаров с участием авторов журнала и его читателей под общим названием "Russian Journal of Linguistics: Conversations with readers and authors».
2021
29 апреля
Спикток. Аспирантура: «Геология, разведка и разработка полезных ископаемых», «Разработка и эксплуатация нефтяных и газовых месторождений»
Целью программы является формирование углубленных профессиональных знаний и подготовка к защите научно-квалификационной работы на соискание ученой степени кандидата наук.
2021
29 - 30 апреля
Виртуальная образовательная выставка «Время учиться в России»
В ходе работы выставки «Время учиться в России» вам будет предоставлена возможность прямого онлайн-общения с представителями российских университетов и образовательных проектов, а также ведущих экспертов атомной отрасли.
2021
29 апреля
Мастер-класс «Речевые и культурологические аспекты перевода в кинематографии»
Проблемы эквивалентности, адекватности и переводимости относятся к ключевым понятиям перевода. Учет расхождений в восприятии одного и того же текста со стороны носителей разных культур, участников различных коммуникативных ситуаций, находящих свое проявление в различиях в исходных знаниях, представлениях, интерпретационных и поведенческих нормах, получает самое непосредственное воплощение в установке на иноязычного получателя, его национально-культурную специфику. Данное мероприятие позволит слушателям ближе познакомиться с профессиональными аспектами перевода в кинематографии, расширить и обогатить свой кругозор.